Have you ever fallen in love? Have you ever lived? Have you sought God?
“Mere dil mein bahot pyaar hai…”
There’s a lot of love in my heart…
(movie Anwar)
In the movie Anwar, a Moslem youth finds a guru (spiritual teacher) in an aspiring actor who gives him instructions in love, the Sufi way to find God…
Generosity, faith, self-knowledge, submission, love these are the tenets of Sufism, the same as Romantic Love.
The Sufis say you need to fall in love to find God. If you can fall in true love, and experience the adoration and dedication that comes with it, you will know what it is to be in the presence of God.
And the Hindi film Industry virtually thrives on this idea. Somehow it forms the psyche of an average Indian youth when it comes to romantic love.
And finds expression in this beautiful song. The song is in Punjabi, and I think it is written by Bulle Shah though I am not sure. Sufism thrived in Punjab, as a blend of Moslem influences on a Hindu land. Many Sufi saints here wrote in Punjabi.
(Song from movie Awarapan, 2007)
Maula maula maula aa aa aa………..
My Beloved
menda ishq bhi tu, menda yaar bhi tu
You are my romantic love, my beloved
menda din bhi tu, imaan bhi tu
You are my day, my conscience is you
menda jism bhi tu, mendi rooh bhi tu
My body is you, my spirit is you
mendi dildi vi tu, jind jaan bhi tu
In my heart are you, my life breath is you
ho mere maula maula, maula ho mere maula maula
O My Beloved
meri manjil mein tu, meri raahon mein tu
You are at my destination, in my journey
mere sapno mein tu, mere apano mein tu
In my dreams are you, you are in my dear ones
meri subahon mein tu, meri shaamo mein tu
You are in my mornings, in my evenings are you
meri yaadon mein tu, mere vaadon mein tu
In my memories are you, you are in my promises
ho mere maula maula, maula ho mere maula maula
O My Beloved
mere kangan mein tu, mere jhumake mein tu
In my bangle are you, in my ear-ornament are you
mere sukhe mein tu, mere saawan mein tu
You are in my drought, you are in my spring,
mere pallon mein tu, mere chilman mein tu
You are in my Pallon, you are in my Veil
mere khaabon mein tu, meri aankhon mein tu
You are in my dreams, you are in my eyes
ho mere maula maula, maula ho mere maula maula
O My Beloved
menda zikr bhi tu, mendi fikr bhi tu
You are my mention (my identity),you are my concern
menda dard bhi tu, darmaan bhi tu
You are my pain, you are my camel (to tide across the desert, the redeemer)
menda kibla bhi tu, menba kaaba bhi tu
You are my kibla, you are my kaaba (places of pilgrimage)
mendi masjid bhi tu, menda mandir bhi tu
You are my Temple, you are my Mosque
ho mere maula maula, maula ho mere maula maula* - 3
My Beloved
*In Arabic the word Maula has a wide range of meaning. It denotes ‘master’, ‘slave’, ‘emancipated slave’, ‘helper’, ‘friend’ and ‘loved one’. In the holy Prophet’s pronouncement it has been used in the sense of a friend and a loved one, as is evident from the prayer that follows it. (http://www.islamawareness.net/Deviant/Shia/ghadir.html)




